“We are close to waking when we dream that we are dreaming.”
The pathway is a silver river
into a place where sight is not seeing,
and the walls are made of gold,
all that is gold are not walls,
they are smooth but they are honey
there is no hurry to move
but to move is to dive
into waters that do not ripple
and yet colors appear
a fan as of feathers unfolds
it is gold but it is alive
each feather has an eye
of blue or of green
and shadows forget their darkness
in the light without a sun
and the bright blush of red
becomes gold and more gold
before the silver river
until the eyes are opened.
Some paths lead into darkness,
anguish may linger as a companion.
Let all tears be scattered to naught,
when, at long last, from a distance,
silence, essence of blue wind,
word unspeakable, you approach.
If there is no more room in me for sorrow,
will you take joy as a gift from my hands?
Above the 61st parallel, the colors of Autumn mark our parting with the bees, and the last days of real warmth. I had begun to transl...
popular on this site
There is a song clinging like a drowsy bat to the dingy ceiling of a dungeon, deep within the labyrinthine palace of my memories, a melody...
Alexander Scriabin: the Poem of Ecstasy (English translation by Faubion Bowers) (See the original here .) Spirit, Winged with the...
A dreamless sleep falls from the shimmering leaves. --Sappho fragment, tr. Andrew Bellon I changed, thickened, ...